lunes, 18 de julio de 2016

Introducción a la Torá shebe’al Pe (Torá Oral)

Introducción a la Torá shebe’al Pe (Torá Oral)

Esta es la versión html del archivo http://www.koltuvsefarad.com/text/Introduccion.pdf.
G o o g l e genera automáticamente versiones html de los documentos mientras explora la Web.







Page 1

-Página 1-


Introducción a la Torá shebe’al Pe (Torá Oral)


por Juan Mejía


La Torá escrita:


Torá


(Jumash):


Bereshit


Génesis


Shemot


Éxodo


Vayikrá


Levítico


Bemidbar


Números


Devarim


Deuteronómio


Neviim


(Profetas): Rishonim-


Yehoshúa


Josúe
(Primeros)


Shofetim


Jueces


Shemuel 1-2


Samuel


Melajim 1-2


Reyes
Ajaronim-


Yesha’yá


Isaías
(últimos)


Yirmiyá


Jeremías


Yejezkel


Ezequiel
Trei ‘asar


Hoshe’a


Oseas
(los doce)


Yoel


Joel


‘Amós


Amós


‘Ovadyá


Ovadia


Yoná


Jonás


Mijá


Miqueas


Najúm


Najúm


Javakkuk


Jabakuk


Tzefanyá


Sofonías


Jaggái


Jagueo


Zejaryá


Zacarías


Malají


Malaquías


1.


Enero 2008



-Página 2-


Ketuvim (Escritos)
Tehilim


Salmos


Mishlé


Proverbios


Iyyov


Job
Jamesh


Shir Hashirim


Cantar
Megilot


Ruth


Ruth


Echá


Lamentaciones


Kohelet


Eclesiastés


Ester


Ester


Daniel


Daniel


‘Ezrá


Esdras


Nejemyá


Nejemías


Divré Hayamim
1-2


Crónicas


¿Orígenes de la Torá Oral?


dïNñ`ôd mióxôaòCödøzï` LòløaôzòM dï:rnølï` 'c xïn`rIöeë


ióRølör ióM


zióxòA LòYó` ióYöxôM dïNñ`ôd mióxôaòCöd |
:l úñ` ôx òUóiøz ï`òe


(fk:cl zeny)


Y dijo Hashem a Moshé escribe para tí estas cosas pues
de acuerdo [a través de mi boca] a estas cosas establecí
mi pacto contigo y con Israel. (Exodo 34:27)


zeny) :aizk ,yiwl oa oerny iaxc dipnbxezn ipngp xa dcedi iax yxc
mixacd t"r ik (c"l zeny) :aizke ,dl`d mixacd z` jl aezk (c"l
mixac ,dt lr oxne`l i`yx dz` i` azkay mixac ?cvik `d ,dl`d
dl` - dl` :`pz l`rnyi iax iac .azka oxne`l i`yx dz` i` dt lray
mr zixa d"awd zxk `l :opgei x"` .zekld azek dz` i`e ,azek dz`
it lr ik (c"l zeny) :xn`py ,dt lray mixac liaya `l` l`xyi
(a''r q oihib) .l`xyi z`e zixa jz` izxk dl`d mixacd


2.


Enero 2008



-Página 3-


d¤Wn


l¥A¦w


,i©pi¦Q¦n d ¨xFY


D ¨x¨q§nE


,mi¦p¥w§f¦l ©rªWFdi¦e ,©rªWFdi¦l
m¥d .d¨lFc§B©d z¤q¤p §k i¥W§p©`§l ¨dEx¨q §n mi ¦`i ¦a§pE ,mi ¦`i ¦a§p¦l mi¦p¥w§fE
mi ¦ci ¦n§l©z Eci ¦n£r©d§e ,oi ¦C©A mi¦pEz §n Ee¡d ,mi ¦x¨a §c d¨Wl §W Ex §n¨`
EU£r©e ,d ¥A §x ©d


d ¨xFY©l bï §q


(`:` zea` dpyn) :


Moshé recibió la Torá desde Sinaí y la pasó a Yehoshú’a,
y Yehoshú’a [la pasó] a los ancianos, y los ancianos a los
profetas y los profetas a los hombres de la Gran
Asamblea. Ellos dijeron tres cosas: Sean moderados en
sus juicios, eduquen muchos estudiantes y hagan una
cerca alrededor de la Torá. (Pirké Avot 1.1)


MESORÁ
KABBALÁ
SIYYAG


Todas las mitzvot que fueron dadas a Moshé en el Sinaí
fueron dadas con su interpretación. Pues está escrito: “Y
te daré las tablas de piedra y la Torá y la mitzvá” (Éxodo
24:12) “Torá” significa la Torá escrita, “mitzvá” significa
su interpretación. Y [el Eterno] nos mandó a obedecer la
Torá de acuerdo con la mitzvá y esta mitzvá es la que
llamamos Torá oral. Antes de morir, Moshé escribió de su
manuscrito toda la Torá y dió una copia a cada una de las
tribus, dejándo una copia en el Arca como testimonio. Y
la mitzvá, es decir la interpretación de la Torá, no la
escribió sino que la enseñó oralmente a Yehoshú’a y a los
ancianos.


(Rabennu Moshé ben Maimón, Introducción a la Mishné
Torá--Hayyad Hajazaká)


Enero 2008



-Página 4-


Necesidad de la Torá Oral
môW FnòW mEUôl Liwrlí` 'c xögòaói xïWî` mFwôOöd LòOón wögòxóiøiúóM


ôYògöaúôfòe


Lòl 'c oözôp xïWî` Lòp`rúSónE L òxúôwòAón


LózióEóv xïWî`úöM


ôYòlökúô`òe
:LúïW òtöp zöEö` lrkòA Li ïxôr òWóA


(`k:ai mixac)


Cuando el lugar que escogió Hashem tu Dios para hacer
reposar Su nombre esté lejos de tí, sacrificarás de tu
ganado y de tus rebaños que te ha dado Hashem como te


he ordenado y comerás en tus puertas tanto como desee


tu alma. (Deut. 12.21)


eiôpiñròA oñgø`ôvònóz `rlømó` dôiôdòe DôlôròaE dôXó` Wió` göTóiøiúóM
DôcôiòA oözôpòe zõzióxòM x ïtñq Dôl aözôkòe xôaôC zöeòxïr Dôa `ôvônøióM
:F úziñA ón Dôg òN óWòe


(`:ck mixac)


Cuando un hombre tome a una mujer y la haga suya y si
sucediese que no la encuentra grata a sus ojos pues
encontró en ella una cosa desagradable le escribirá un
libro de separación y se lo dará en su mano y la enviará
de su casa. (Deut. 24.1)


| dôYö` dôk`ôlònølôk dïUîrúözø`rl Liwrlí` 'cúöl zôAöW iórióaòXöd mFiòeë
:Liúïxôr òWóA x ïWî` L òxúñbòe LïYònïdòaE Lòzúônî`úöe L òCòaör LïYóaE LòpóaE


El día séptimo es el Shabbat para Hashem tu Dios, no
harás todo tipo de obra, Tú y tu hijo y tu hija y tu
esclavo y tu esclava y tu bestia y el extranjero en tus
puertas. (Éxodo 20.10)
Comparar con Jeremías 17.21-22, Amós 8.5, Nejemías 10.30-32


3.


Enero 2008



-Página 5-


Mishná


`pz- dpy


Rabbí Yehudá Hannasí (El Príncipe/Rebbi)
Año 200 EC


TANAIM
NESIIM
1
Hilel
Shammai
Hilel
2
Rabban Yojanán ben
Zakkai
70 EC


Rabban Shimón,
Rabbán Gamliel Hazakén
Rabbán Shimón II


3
R Eliezer ben Hirkanos R Yehoshú’a ben
Janania
Rabbán Gamliel
4
R Akiva
135 EC
Rabbán Shimón ben
Gamliel
5
R Meir


R Yehudá, R Shimón, R
Yosé, R Elazar


6
Rabbí Yehudá Hannasí
Rabbí Yehudá Hannasí


Contenido de la Torá shebeal pé:
Explicaciones de la Torá Oral
Halajot leMoshé MiSinai
Halajot Proféticas
Divré Soferim
Deducciones de los Sabios
Takkanot (Gran Asamblea)
Gezerot (Sanedrín)
Hiljot Mediná


4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.


Enero 2008



-Página 6-


Estructura de la Mishná


1. Seder Zera’im Berajot
3. Seder Nashim Yevamot
(leyes agrícolas)


Peá


(ley
matrimonial)


Ketubbot


Demai


Nedarim


Kilayim


Nazir


Shevi’it


Sotá


Terumot


Guitín


Ma’aserot


Kiddushín


Ma’aser Shení
Jalá
‘Orlá
Bikkurim


2. Seder Mo’ed


Shabbat


4. Seder Nezikín Bava Kama
(fiestas)


‘Eruvin


(daños)


Bava Metzía


Pesajim


Bava Batra


Shekalim


Sanedrín


Yomá


Makkot


Sukká


Shevu’ot


Beitzá


‘Eduyot


Rosh Hashaná


‘Avodá Zará


Ta’anit


Avot


Meguilá


Horayot


Moéd Katán
Jaguigá


5.


Enero 2008



-Página 7-


5. Seder Kodashim


Zevajim


6. Seder Tohorot
Kelim
(Sacrificios)


Menajot


(Pureza)
Oholot


Julín


Nega’im


Bejorot


Pará


‘Arajín


Tohorot


Temurá


Mikvaot


Keritot


Niddá


Me’ilá


Majshirín


Tamid


Zavim


Middot


Tevul Yom


Kinnim


Yadayim
‘Uktzín


Enero 2008



No hay comentarios:

Publicar un comentario