|
Stormfront en Español y Portugués Spanish and Portuguese speaking White Nationalists |
Listen live to Stormfront Radio with Don Black & Roy
co-hosts Paul Fromm and Don Advo. Followed by Dr. David Duke.
Weekdays 9:00-11:00am ET | Archives
Thread Tools |
Search this Thread |
Display Modes |
05-11-2010, 07:50 PM |
#1 |
Forum Member Join Date: Jul 2007 Location: Chile Posts: 1,913 |
El asalto del Judaísmo en la filosofía (traduccion) Saludos: Como habia prometido, terminé tras 21 dias de bastante esfuerzo, esta traduccion del texto en aleman Der Einbruch des Judentums in die Philosophie que el forista ¨rommels¨ amablemente me envió por correo. Intenté hacerla lo mas prolijamente que pude (por eso tarde una semana mas de lo que inicialmente pensé) aun asi contiene frases dudosas que espero alguien con mas conocimiento del aleman pueda corregir. Creo que los temas tratados por el filosofo NS Hans Alfred Grunsky son bastante importantes y dan pie a nuevas discusiones de Alta filosofia. Por mi parte algunas de sus posturas me sorprendieron, otras ya las habia mas o menos conocido indirectamente por otros autores en especial Revilo Pendleton Oliver quien en sus libros ¨The Origins of Christianity¨ y ¨Reflections on the Christ Myth¨ hace algunas criticas y analisis a los estoicos rescatando lo bueno de Marco Aurelio, Seneca y Ciceron y condenando lo semitico en el credo de Zenon. ademas del judio Israel Shahak que en su obra ¨Jewish History, Jewish Religion: The Weight of Three Thousand Years¨ explica el sistema legal judio, la interpretacion talmudica, cómo el judio inventó el sistema de resquicios legales para torcer la jurisdiccion. |
05-11-2010, 07:53 PM |
#2 |
Forum Member Join Date: Jul 2007 Location: Chile Posts: 1,913 |
Re: El asalto del Judaísmo en la filosofía (traduccion) El asalto del Judaísmo en la filosofía Hans Alfred Grunsky -------------------------------------------------------------------------------- En 1907 el catedrático de filosofía en Marburgo, Hermann Cohen, escribió a un compañero de raza, un rabino: "usted sabe, en qué medida estoy ligado con las emociones más profundas de mi corazón y sensaciones más íntimas de mi espíritu a la vida interior de nuestra religión." Este hombre tenía en Alemania entonces - y lejos más allá de ella - la autoridad dirigente casi absoluta en el área de la filosofía. Como jefe y el fundador de la llamada escuela neokantiana él levantó la pretensión de ser un renovador y desarrollador del pensamiento Kantiano. Al mismo tiempo él era un profesor en el colegio judío en Berlín. Él mismo se autodesignaba Baal teschuwa desde 1880, cuando entonces con 38 años de edad había puesto primero una declaración de compromiso literario al Judaísmo. Baal teschuwa - asi se llama el penitente cuyo mérito es aún mayor que aquel del justo. Desde el principio de los años 90 - cito la representación del historiador de filosofía judío Guttmann - Cohen ha traído en adelante el contenido moral del judaísmo a la representación " en una multitud de conferencias y tratados; no con frescura objetiva, sino en el entusiasmo ardiente del partidario ". Entonces él, como también atestigua una fuente judía, se ha hecho cada vez más judío, con el paso de la edad. En 1910 este proceso ha prosperado tan lejos ahora que él se ha vuelto hacia a su gran compañero de raza Spinoza con el pesar más profundo del alma porque éste, como él escribe en una publicación, "ha abandonado a los Judíos, en efecto antes de que éstos le abandonaran". Nadie encontrará tal confesión del propio tipo ridícula o mala en sí misma. Curiosamente sin embargo, que esto se trataba de alguien que entonces era considerado en general como un exponente representativo justo para la filosofía alemana. Pero otra cosa es todavía mucho más curiosa. Si proseguimos cinco años de la última confesión de Cohen. El pueblo alemán lucha en la más terrible de todas las guerras para seguir o no existiendo. Sacudido despierto por esta experiencia elemental, un profesor de filosofía de purasangre alemana, activo en la dirección de la sociedad de Kant, la asociación filosófica de mas autoridad entonces, escribe un artículo sobre el concepto de la nación. Él llega en ello, entre otras cosas, al resultado que este concepto también tiene algo que ver con la comunidad de descendencia. "Sin que yo mismo tenga que decir", escribe él, "siquiera una palabra, los repartidores de periódicos en países extranjeros me ofrecen periódicos en alemán, y si fuera de otra manera, yo me encontraría realmente miserable y descuidado de la madre Naturaleza." Ahora en dos lugares de este artículo también se habla brevemente del Judaísmo. En un lugar él señala al "anhelo nacional del pueblo judío expresado en el sionismo" que no sólo gana la atención, sino también estima"". En el otro él dice que es psicológica e históricamente absolutamente comprensible debido al amor al terruño" si era negada a los miembros del Pueblo judío la adquisición de la tierra alemana por nuestros padres de familia". Hacia el mismo tiempo aparecía del mismo profesor de purasangre alemana otra publicación en la cual él se atrevió a hablar en forma diferenciadora del pensador alemán Kant y del pensador judío Cohen y él se apresura, para suavizar este riesgo de su postura muy liberal - él mismo estaba en buen pie con un colega judío - por el hecho que él califica a Cohen "una de las figuras más venerables del Judaísmo moderno". Sólo que él se había arriesgado demasiado. Debo notar expresamente el hecho que he listado completamente las faltas del profesor de purasangre alemana y que también él mismo nunca antes habia hecho algo incorrecto. Pero, sin embargo: ellas tuvieron que ser expiadas. Una tormenta de indignación, ultraje y rabia fue a traves de la sociedad de Kant que consistia en un alto porcentaje de Judíos y en la cima de su poder estaba Arthur Liebert, por supuesto también un Judío. ¡Hermann Cohen ha sido ofendido de manera inaudita!’ - asi lo aclamó escritos de protesta y cartas de dimisión. Liebert, el presidente, se dirigió especialmente al pecador para traerle en razón. Este consiente en tomar una respuesta en la revista conducida por él a condición que sea sostenida en tono imparcial. El Neokantiano Cassirer (hasta 1933 catedrático de filosofia en Hamburgo, ahora profesor emigrante de Oxford) es confiado con esta tarea. Su respuesta se precipita sin embargo de manera tan hostil y subjetiva que el profesor de purasangre alemana que había provocado esta tormenta rechaza recogerla. Ahora la Juderia vuelta en el tumulto abre para él tres posibilidades: él entrega una disculpa pública a Cohen, o él toma un año de vacaciones debido a una última operación ya lejos remontada(atrasada) o él se retira en silencio y desaparece con ello de la dirección de la sociedad de Kant. Yo no podía entregar "una disculpa pública para Cohen", piensa el alemán inocente que está igualmente comprensivo como desconcertado ante las consecuencias de su fechoría "puesto que ni siquiera he cometido una ofensa al honor de Cohen en mi pensamiento más intimo." Él también rechaza la segunda propuesta de la operación por motivos de la verdad. Así él se retira entonces simplemente de su oficina en la sociedad de Kant. .. Esta era aquella libertad de la ciencia que ha encontrado su final en 1933, la libertad, o sea, de establecer criterios de verdad científica arbitrariamente según la medida si por ello un judío se siente ofendido o no. Sin embargo lo más peculiar es aquello que es entendido aquí como ofensa. Aclaremonos a pesar de todo lo escandaloso de una vez: Al tiempo de necesidad de la lucha nacional, donde apenas hace un momento ciertamente las armas de la mente habrían tenido que unirse a las armas del ejército para un efecto homogéneo, no estaba permitido a un profesor de filosofía alemán decir de un filósofo judío que éste era un "representante respetable del judaísmo", a pesar de que este judío hubiera dado continuamente declaraciones ardientes al Judaísmo incluso desde décadas. ¿Qué significa realmente este fenómeno? segun nuestro sentimiento el profesor liberal de pura sangre alemana no había querido ofender a su colega judío, al contrario él le había afrontado con estima y deferencia. Pero de que sirve a los Judíos tal respeto si ello - pues esa es la verdad del asunto aquí - no encierra al mismo tiempo el reconocimiento que también Kant habría sido en el fondo un pensador judío, en cierto modo un pequeño Cohen. "El ser humano" - yo uso intencionadamente otra vez las palabras del Judío Guttmann - es en la ética de Cohen "no el individuo en la coincidencia de su existencia natural y social." Sólo la idea de la humanidad total puede ser suficiente mejor dicho para el concepto del hombre. La " idea del hombre" encuentra su " realización en la comunidad del género humano". "Frente a la moralidad es inconcebible," dice Cohen en su ética de la voluntad pura, "que podría haber una diferencia en la fuerza moral de los hombres. La idea del superhombre es simplemente, por lo tanto, inmoral porque ello está relacionado inseparablemente con la idea del subhombre." O de un modo aún más fastidioso: "la moralidad señorial no es nada mas que diabólica." " Ahora como testigo principal para esta ética humana, en la cual cada vínculo según la sangre es negado y destruido, Cohen dirige en el campo a la doctrina de Kant. Éste necesita, es verdad de un suplemento importante y ampliación, la prueba que aquellos objetivos morales humanos más altos son idénticos con la idea de la religión judía. Este es el eje de la ética Coheniana. ¿Qué habría dicho probablemente nuestro gran pensador alemán a esta interpretación de su filosofía? En cualquier caso, Kant ha cometido irreverencias que le habrían rendido en total aun otro y más fuerte despido de la sociedad de Kant a él como los contemporáneos de Cohen le dieron a aquel profesor de filosofía alemán que se atrevió a hablar tímidamente de la nación, de un pensamiento alemán "y el representante más venerable del Judaísmo". Pero dado que Kant precisamente no era contemporáneo de Cohen, pero disfruta el respeto más alto en la filosofía, le es perdonado que él presentó la "frase montruosa" segun Cohen, el Judaísmo no es, realmente, ninguna religión, sino sólo el ejemplo perfecto de leyes estatuarias. Éstos eran, sin embargo, descarrilamientos de Kant. Ellos no afectan el verdadero contenido de su filosofía que debería pasar en la opinión de Cohen en una ética de la actitud humana pura; y Kant no notó, sin embargo, aún que la realización "de la demanda moral impuesta a la humanidad" coincide con la idea del Mesías judío. . Dado que la virtud de la modestia precede segun Cohen a la valentía, él procede con la descripción de la relación que prevalece entre humanidad, moralidad y Mesianismo, con una modestia realmente judía. "Él dice todos aquellos,", "que luchan en la política por su pueblo y la humanidad y sufren, son los discípulos de los profetas judíos." Éstos son los verdaderos "héroes" y la valentía heroica por supuesto de ningún modo puede ser confundida con cualidades soldadescas. "Los verdaderos héroes del espíritu", ironiza el Judío, "no siempre son figuras de guardias." "El verdadero campo de batalla de la valentía es por el contrario - la cultura." "La diligencia del trabajo para la cultura es el más autentico sentido y valor de la valentía …" y allí "los profetas entregan el modelo eterno. Su patriotismo era el más noble, el más en relieve, pero la humanidad fue para ellos por sobre su pueblo. Su política no era nada más que lo que hoy día llamamos socialismo." Aquí se cierra el anillo, y creo, es casi superfluo añadir que Cohen era marxista y masón. En todo caso, le agradecemos que él haya enfatizado la unión entre el Marxismo y Mesianismo judío con una claridad que no deja mucho que desear. Su doctrina es en cierto modo la clave y comentario a las palabras que el historiador judío Heinrich Graetz escribió 90 años antes: " El objetivo final del judaísmo no es nada más que la perfección espiritual y material y la refinación del ser humano." Sin embargo, Cohen se hacía algo demasiado claro. Se distancian un poco de él. Se lo llama con el mayor respeto, pero a pesar de todo se da a entender que él estaba en el camino equivocado. "En la noche del presente" - o sea, en 1935 - un judío se expresa elegíaco sobre Cohen (que moría en 1917): " su Mesias era equivocado, su Mesianismo era el correcto. " El pueblo alemán, quiero decir, ha recompensado mal a Cohen que le hacía el honor de levantar a Kant a Mesias judío o por lo menos a su precursor. La tentativa de hacer accesible los proyectos judíos a su realización mediante una torsion y falsificacion de un gran filósofo alemán ha salido frustrada del todo. Pero ¿cómo Kant llega ser proclamado como pionero del Mesianismo judío? Ahora, observaremos que este honor ha sido dado a cada gran espíritu del género humano. Y tendremos que considerar aún más cerca las maneras, los métodos y el objetivo de tales falsificaciones. Mucho sería, volver a Kant ya ganado para el Judaísmo, si agarráramos una aversión contra el pensador alemán Kant como tal por la repugnancia en la mala interpretación judía. En efecto, era siempre en los puntos más débiles en que tales malas interpretaciones enganchan. Así también con Kant. El punto débil de su ética está en el hecho que ella no puede liberarse aún de ciertas tradiciones que están como moho sobre el desarrollo del pensamiento Germánico. Allí debería ser nombrado entre otras cosas la dependencia en la cual está el concepto de moralidad de Kant en el estoicismo. Esta dependencia no es una debilidad especial de Kant, sino una influencia mucho mas general que se extiende a partir del Renacimiento hasta su cima en la Ilustración como un hilo rojo durante los siglos. El estoicismo ha presentado en la antigüedad por primera vez en el mayor grado una filosofía moral que pone a la humanidad, o lo que es lo mismo, el individuo separado de todos los lazos nacionales y raciales en el centro de su consideración. Era aquel tiempo de las relaciones de sangre desintegrandose, el caos etnico incipiente, cuando la idea de una moralidad humana pura escribió su bandera a la manera estoica. Lo más instructivo en el hecho es que este movimiento, racialmente visto, en muchas cosas ya está fuera del Helenismo y toma rasgos típicamente Orientales y semíticos en sí mismo que se mezclan entonces de modo raro con la fuerza de voluntad nórdica que se ha retirado desesperadamente en sí misma de la vida política desintegrandose y se da vuelta ahora en cierto modo como sentido del deber sin razón de ser en sí mismo. Inmediatamente el fundador de la escuela estoica, Zenon, tiene sangre Semítica y los griegos sintieron lo extranjero al tipo de este Poenulus, este pequeño fenicio como ellos le llamaron, muy bien. Así no es demasiado audaz si decimos que el efecto de fondo de este fenicio en Kant, hizo posible que un siglo después de Kant, el mismo Judío Cohen podía precipitarse en este pensador alemán (como lo mismo había hecho, a propósito, ya todo un número de Judíos antes; en la vida de Kant ya Salomon Maimon, Marcus Herz y Lazarus Bendavid y más tarde en el siglo 19, p.ej, Otto Liebmann). .. Por otra parte no debe ser desatendido en esta relación que la influencia negativa del estoicismo en Kant es considerablemente debilitada por la transformación alemana de la postura estoica, que podríamos llamar pruso-federiciana. Y aun si consideramos el estoicismo original, tampoco tiene nada que ver con el Mesianismo judío, en todo caso. Si la idea humana estoica también se cortara de las maneras del ideal judío, es a pesar de todo, lejos de ser inocua, como la transformación que la idea de la igualdad y fraternidad sufre si ello se une, como por ejemplo actualmente en Rusia, a la voluntad mesiánica por la supremacía judía. La línea Zenon-Cohen corta la figura gigantesca de Kant sólo en un único punto y respecto a lo que Kant tiene que decir a nosotros alemanes, ni siquiera esencial. Sin embargo Cohen mueve esta línea por el juego mágico de su Sofistica al impulso rotatorio, de manera que ella ahora como un cono de rayos cuyo punto de partida es Cohen, centellea alrededor de la figura del gran pensador alemán y al final nos lo lanza bajo la caricatura de un viejo judío a la pared. . Sólo un ejemplo de ello: Un punto cardinal de la doctrina de Kant es su comprensión que la visión y concepto pertenecen al mismo grupo inseparable y no son nada el uno sin el otro. "conceptos sin contenido son vacíos, visiones sin conceptos son ciegos ": esta formulación célebre expresa uno de aquellos conocimientos centrales que se hace relucir adelante a nosotros sobre todo lo condicionado por el tiempo de su sistema. Ella proviene de la aspiración germano alemana para la unidad cargada de la tensión. El judío no tiene nada mejor que hacer, que separar de golpe esta unidad. Cohen anula de la tension conjunta necesaria entre pensamiento y visión, el factor de la visión y pone con ello de cabeza la epistemología de Kant. Y asi mismo poco él ha entendido algo del Kant Metafisico. ... No mejor que Kant sale el mayor pensador griego Platón. También Cohen y los Neokantios lo deforman en la dirección judía. Así queremos, p. ej. - llamar un detalle que parte de lo mencionado hace un momento - Cohen quiere hacer creer, que Platón ha entendido el concepto de la valentía en su (de Cohen) sentido. Él, Platón, escribe Cohen, no rehuye " el apoyo en la moral popular que reconocía desde siempre la virtud más distinguida en la valentía. Sino que él los golpea ahora con sus propias armas, mientras él las toma y reinterpreta". - "El golpea con sus propias armas, mientras él las toma y reinterpreta": es como una confesión inconsciente del método propio, no sólo del método de Cohen, no, del método judío en general, el método de lo que es llamado y se llama filosofía judía. . Hay que saber, o sea que la entrada del Judaísmo en la filosofía comenzó magníficamente con el hecho que algo antes de la vuelta de nuestra cronologia el judío Aristobulos falsificaba textos griegos conscientemente y sistemáticamente para demostrar su concordancia con el Antiguo testamento. Entonces el Judío alejandrino Philo, el primer filósofo judío, ha declarado modestamente que Platon ha derivado su filosofía de Moisés. Vemos, tal como Kant tuvo su Cohen, Platon ha tenido a su Philo. Ahora uno podría decir, que el tiempo del Helenismo está marcado completamente en general por el hecho que todos los sistemas posibles y las religiones eran confundidos en un lío y mezclados en una manera no creativa el uno con el otro. Así el Judío alejandrino Philo también llegaba a mezclar el Platonismo y Judaísmo el uno con el otro. Sin embargo, sólo el hecho que Philo, hace de Platon en alumno de Moisés señala a algo especial. Nuestro contemporáneo, el Judío Adler, podría explicarnos el caso quizá de tal modo que el pobre Judío Philo fue golpeado en Alejandría en vista de la superioridad de la ciencia griega por el complejo de inferioridad y él, por lo tanto, según la ley de Supercompensacion forjó la historia de megalómano con Moisés. Ahora pueda ser ello como quiera, no pensamos aquí hacer investigaciones psicoanalíticas, sino debemos buscar conexiones realmente esenciales. Ante todo tiene que llamar la atención de nosotros, que no sólo Philo como Cohen que vivían en tiempos totalmente diferentes, ambos están de acuerdo en el hecho que ellos asocian a grandes pensadores arios con el Profetismo judío, y nuestro asombro crece si también vemos ir al filósofo judío más importante de la Edad Media, el judío español que vivia en el siglo 12 Maimonides, por los mismos caminos. Aunque, en efecto, el problema de la relación de Platon y el Profetismo no sea para nosotros, probablemente, de importancia decisiva lo es sin embargo, para el conocimiento de la filosofía judía y sus falsificaciones. El designado para la conducción y reinado quien debe ser, segun Platon, Filosofo y estadista en uno, asciende al Imperio de la realidad eterna, en el reino de las ideas y toma de allí los prerequisitos para su plan de construir un estado perfecto ahora en el área terrenal. El profeta judío anda ante su Dios y entrega su mensaje al hombre. Sobre esta equivalencia formal del camino ascendente a lo divino como condición previa de una actividad política que sigue a ello, no podemos pasar por alto el hecho, sin embargo, que ambos casos son totalmente diferentes, incompatibles uno con el otro. Una diferencia fundamental consiste en el hecho que el profeta es mandado y él recibe órdenes, en contraste a ello la actitud Platónica a las ideas es una acción interna libre del espiritu humano. Pero detrás de este contraste entre mandato y libertad está algo aun mucho más profundo. Sólo tenemos que leer la comprensión de Platon sobre la naturaleza del estadista en su diálogo del mismo nombre para reconocer cuan cerca viene Platon aquí a las imágenes de los políticos que ocupamos nosotros hoy en el nacionalsocialismo. Un estado es correctamente construido no según leyes rigidas y prescripciones, sino de la fuerza creativa viva del estadista brillante. Por supuesto las leyes son necesarias, piensa Platon, pero el soberano no puede hacerse esclavo de ellas, ni tampoco esclavo de sus propias leyes. Tal como un médico, explica Platón, posiblemente no siga adelante las prescripciones que ha dejado por escrito a su paciente antes de un viaje, si encuentra el estado de éste cambiado después de su regreso, el legislador también renunciará sin más de las regulaciones, puedan ellas proceder de él o de un precursor, si estas no corresponden más a sus objetivos. Ya este sólo pasaje demuestra lo que es confirmado por el agarre más exacto de la doctrina de las ideas en todos los costados: el hecho que el estadista filosófico Platon extrae del eterno reino de las ideas mas bien que de una ley acabada. Mejor dicho esta ascension y descenso son un proceso mental creativo, el cual segun Platon brota adelante de la actividad libre del estadista. Esto no contradice al carácter estatico de los arquetipos para siempre existentes como Platón se representa las ideas. Precisamente porque este ser eterno descansa, el hombre puede actuar libremente de una manera creativa, mientras el activismo aumentado extremo de un Dios separado de la gente, condena al hombre a la pasividad estéril. Ciertamente también la doctrina de las ideas de Platón tiene sus puntos débiles, y tal como este gran pensador es justo en muchas cosas de nuestro presente alemán, así de poco podremos seguirlo en todo. Hasta pienso que una filosofía völkisch (etnico-popular) tiene la importante tarea de ir mas alla de la ideología de Platón. Solo, que esto es otra historia. Aquí sólo me compete indicar a usted el contraste insuperable que reina entre la doctrina de Platón y el Profetismo judío. Ahora se entiende, de qué tamaño es la falsificacion, si la filosofía judía convierte en uno de sus temas preferidos malinterpretar a Platón en el sentido del Profetismo judío, o como se dice complementar. Platon presenta la ecuación entre estadista y filósofo. Con esto él ha olvidado incluir al profeta judío. Así piensa Cohen, así piensa Maimonides, Philo convierte a Platón en el alumno de Moses, esto nos declara el judío Leo Strauss en su libro de Maimonides aparecido en 1935 "filosofía y ley" de la siguiente manera: "Lo que Platón ha exigido que la filosofía esté bajo una instancia superior, bajo el estado, bajo la ley, fue realizado en la época religiosa por la revelación. " Más concisa la distorsion a Platón probablemente no puede ser formulada. Con esto Strauss es muy consciente que el concepto del profeta no es ninguno platónico, justamente porque ello presupone la idea de la revelación totalmente extranjera a Platon. Más audazmente afirma, Platón ha postulado, entonces por decir asi, ha preparado, lo que se ha realizado luego en la ley judía. Envolver en la idea de la ley judía y subordinar a ella este tipo de bienes espírituales no-judíos que pertenecen a un contexto de la realidad contraria y totalmente extranjera al judío, es un método fundamental para la filosofía judía y para el judaísmo en general. Es el mismo si lo aplica el Alejandrino Philo alrededor del giro de nuestra cronología o en la Edad Media Maimonides o en el siglo 20 Cohen . . Usted ve completamente a traves, esta es la clave a la filosofía judía y tiene, además, en las manos a la cuestion Judía, en general. ... Debemos venir para este objetivo un momento más cerca al concepto de la idea de la ley judía. La ley está dada como Thora en la forma del texto bíblico por Dios y debe ser realizada abajo hasta el último detalle. La Thora es preexistente palabra por palabra y la letra por letra, es decir disponible antes de la creación del mundo. Ningún Tüttelchen puede ser sacado de ello, ni añadir nada, sin que la voluntad de Dios se haría así ignorada. Dios mismo se sienta en el cielo y estudia la Thora. Quién viola la ley, se hace culpable ante Dios. Por consiguiente toda la vida social debe ser regulada de tal modo que las contravenciones no puedan ocurrir en lo posible. ... Esto es sobre todo difícil para los Judíos que viven en la Diáspora quienes están bajo condiciones de vida extranjeras. La Diáspora se hace, por lo demás, ya en la antigüedad un signo esencial del Judaísmo y se tiene que saber que sólo la diáspora babilonia era al principio forzosa, pero no la egipcia (en Alejandría) y de Asia Menor-Siria y también con el cautiverio babilonio lo asombroso de este, es que más tarde sólo una fracción diminuta de los Judíos hacía uso del permiso para volver de él, al país natal. Para saber ahora que es una infraccion, uno necesita al sabio escribano, al rabino que le dice a uno cómo debe ser interpretada la Thora en cada caso particular. Estas interpretaciones de la Thora al principio eran mantenidas oralmente y luego durante los 5 primeros siglos después del inicio de nuestra cronología, fijadas definitivamente en el llamado Talmud. El Talmud es la interpretación obligatoria de la Thora que los sabios escribanos dan. Allí, p. ej., la ley consiste que el judío en el sábado no puede alejarse más de 2000 codos del domicilio, una regulación que es completamente imposible de respetar en muchos casos, y sin embargo tiene que ser respetada. Esto puede ser manejado de la siguiente manera: Domicilio, es igualmente el lugar, donde uno toma para sí algo de comer. Si ahora uno pone algo de comer en el suelo por todos los 2000 codos durante el día antes del sábado en la dirección en la cual se desea ir en éste, uno asume en tales puntos un nuevo domicilio y luego puede ir tan lejos como uno quiera. El método un poco complicado, que al judío oriental simplifica para sí por el hecho que él toma consigo un pote grande lleno de comida en el ferrocarril y lo pone bajo el asiento, de manera que él ha asentado su residencia en el compartimento y puede ir ahora a muchos kilómetros de distancia sin haber infringido la ley. O transportar en el sábado un objeto desde un área privada, p. ej., una casa, a un distrito público, p. ej., en una calle, estaba severamente prohibido como trabajo. Ahora esto se dice en el Talmud: "quien transporte afuera algo, sea en su mano derecha, en su izquierda, en su pecho o en su hombro, es culpable … Si él sin embargo lo lleva afuera en reverso (lado superior) de su mano, con su pie, con su boca o con su codo, en su oreja o en sus cabellos o en su monedero con la apertura hacia abajo, entre el monedero y su camisa o dentro o en el dobladillo de su camisa, en su zapato, en su sandalia, él es inocente, porque él no lo acarreó fuera como se cuida transportar afuera. " Usted ve, la posibilidad para la violación de la ley está ya prevista aquí mismo en la ley. La inclinación de esquivar las leyes, se encuentra probablemente en los individuos asociales de todos los Pueblos. La aspiración, sin embargo, para violar una ley realmente y luego dirigir con todos los medios, de la astucia por cierto ya no comprensible a nosotros, la prueba que la ley era respetada, es lo singularmente judío, uno de los signos característicos del mundo del Talmud. .. Y otra caracteristica del Talmud es la forma especial del pensamiento por el cual este objetivo es alcanzado. Considere el ejemplo citado al último: Aquí el concepto del trabajo es tomado en un sentido formal totalmente determinado. Lo que está fuera de este sentido formal, no cae más bajo ello, ofrece la posibilidad de esquivar la ley y de respetarla a pesar de todo; no obstante de que por el contenido para nuestro sentimiento, si las actividades ya determinadas deberían estar prohibidas como tales, ninguna diferencia pueda ser vista, si yo llevo una olla en el dorso de la mano o en la palma de la mano fuera a la puerta. Para el Talmud sin embargo, de ello depende, el concepto de trabajo - para usar una expresión favorita de los físicos judíos modernos del Schlage(impacto) Einstein y Reichenbach - "conveniente para definir". ... Sin embargo, esta "definición conveniente" es sólo un pequeño principio y el comienzo de los métodos en los cuales el pensamiento talmudico está basado. Para nuestro sentimiento es incomprensible la inversión de lo que entendemos por el método científico: Tratamos de responder a una pregunta ante todo abierta con la ayuda de métodos determinados. Así podríamos plantear acaso la pregunta si Moses ha influido en Platón de alguna forma para constatar luego con la ayuda de la metodología filológica e histórica como resultado que tal conexión no puede haber existido. Para el pensamiento talmudico por el contrario el resultado está fijado desde el principio y ahora se trata a la inversa de descubrir métodos convenientes con cuya ayuda se puede llegar a este resultado. Así para Aristobulos es seguro desde el principio que Platón era el alumno de Moises’. Como un método para demostrar esto, él se sirve, un poco torpemente, simplemente de la falsificación de textos. El Talmud tiene a la disposición para ello más metodos ingeniosos. Para un objetivo determinado, es decir demostrar cualquier aseveración es necesario, p.ej poner en contacto uno con otro dos pasajes de la Torah que nada pueden estar relacionados interiormente uno al otro. Ahora las consonantes hebreas tienen al mismo tiempo el significado de números, de modo que cada palabra posee en cierto modo una suma transversal determinada según las letras que aparecen en ella. Para crear ahora la relación deseada entre ambos de aquellos pasajes de la Torah, es suficiente absolutamente bajo cualesquiera circunstancias, demostrar que ciertas palabras de estos pasajes, que no tienen que ver lo mínimo en sí uno con otro poseen el mismo valor numérico. -- U otro ejemplo del Talmud: Si se encuentra un cadáver en una habitación, la habitación es impura, por el contrario la siguiente habitación separada de ella es pura. Lo que es válido para una impureza pesada, como la que representa un cadáver, es también válido para una impureza leve, p.ej, un reptil. Este es el extremo de lo ligero en la gravedad como es claro en sí según las leyes de la lógica. En este sentido un rabino lo menciona en una complicada discusión teológica también con referencia a aquellas circunstancias con el reptil y el cadáver para demostrar la frase: " si lo santo es profanado por lo santo, alrededor de cuántas veces más por lo mundano." No, dice el otro rabino, eso no es correcto, y demuestra al primero que él está en un error, pues en un pasaje de la Torah: "usted no debe profanar los dones santos de los hijos de Israel, que ellos toman para el señor" él concluye de manera no más inteligible a nosotros la frase: "Lo Santo puede profanar lo santo, sin embargo, lo profano no puede profanar lo santo." Por lo tanto, levanta, luego se dice, aquel verso escrito el final de lo leve en la gravedad. Por consiguiente … y las discusiones continúan sin parar intercalando uno en otro sobre la interpretación justa de los pasajes de la Torah. -. Ahora, sin embargo, un principio básico de esta interpretación es también el siguiente: Cada palabra de la Torah tiene su significado determinado. porque Dios no puede haber dicho dos veces lo mismo. Por consiguiente si existen dos veces frases al pie de la letra o a pesar de todo con el mismo significado en apariencia, quieren decir, sin embargo cada vez otra cosa. Lo que él ha pensado decir trayendolo, es cosa del rabino. Por ejemplo, en la Torah es descrita una práctica por la cual puede ser alcanzada santidad especial y la cual depende entre otras cosas de no cortar más los cabellos por largo tiempo. Esto es descrito por la Thora de una manera algo colorida y las expresiones del ser santo y tijeras peluqueras son dichas en varias frases varias veces, de manera que en frases en apariencia diferentes sea dicho lo mismo. Sin embargo, esto no es posible con Dios, pues ninguna palabra de la Thora es superflua. Una vez Dios, interpreta el rabino, tiene pensado el curso habitual del procedimiento. En el otro lugar Dios en su sabiduría ha tomado en consideración también inmediatamente el caso del que no tiene siquiera un cabello. ¿Él debe ir por eso privado de la bendición como penitencia? No también tal es un santo, el Dios quería decir con la repetición de aquel pasaje. Luego una tercera repetición debe referirse al caso del que deja crecer sus cabellos durante el tiempo prescrito cae en las manos de ladrones y éstos le cortan a la fuerza los cabellos. El hecho que también éste afectado por tal desgracia alcanza la santidad prometida, quería decir Dios con la tercera repetición de la expresión similar. Y así esto continúa. O ello puede desarrollar interminables discusiones sobre esto, por qué en un lugar la palabra "y" está o no está allí, ya que también esto debe tener su razón, porque ninguna palabra de la Torah es superflua. . Decimos de una forma orgánica o también de una obra de arte o del mundo en conjunto si lo consideramos bajo la imagen de un organismo o una obra de arte, estas cosas son perfectas porque en ellos nada es superfluo, todo está en el lugar correcto, y pronuncian con eso el principio de la conexión general que no deja nada en el aislamiento; pues el individuo aislado sería superfluo incluso para nosotros. El principio talmudico de la unicidad de las palabras de la Torah tiene un significado exactamente opuesto. Aquí se trata en cierto modo de un principio de incoherencia absoluta. Un principio que abre la posibilidad de aislar cada pasaje único, cada palabra y de asignar un sentido especial, es decir arbitrario. Incluso aunque los pocos ejemplos que yo podría mencionar sorprendan a algunos de ustedes, sin embargo, ellos pueden dar sólo una noción completamente vaga de la absurdidad del pensamiento talmudico que excede todo en realidad lo que también entra con la mejor de las intenciones todavía en una cabeza aria. Si queremos traer la esencia de este pensamiento en un concepto, podemos decir tal vez, se trata de un formalismo absolutamente absurdo que prescinde de cada sentido concreto, de cada realidad dada. Esto significa: no se trata acaso de abstracciones desnudas que surgen de lo concreto a redes de conceptos cada vez más finos - no, aquí los lazos del acercamiento formal son fabricados totalmente sin contacto con la realidad por así decir, sólo bajo el empleo de aquel medio mágico que se llama Thora, y son elaboradas a cuerdas con las cuales uno captura un pedazo de la realidad hacia atrás y arbitrariamente, estrangula y arranca de su conexión viva. - Por supuesto los métodos más salvajes que usa el Talmud tienen que ser suavizados hasta cierto punto y ser adaptados a usos mentales no judíos donde los judíos vienen al contacto más estrecho con los bienes culturales de otros Pueblos. Sin embargo, el corazón del pensamiento talmudico permanece, que consiste en aquella peculiar desconsideración del sentido concreto, de la realidad, también lo mismo donde el Judío ha aprendido a servirse como un virtuoso de la lógica, los métodos científicos matemáticos, cuando ellos fueron instruidos por los arios. . (parte 1-2, continua) |
05-11-2010, 07:54 PM |
#3 |
Forum Member Join Date: Jul 2007 Location: Chile Posts: 1,913 |
Re: El asalto del Judaísmo en la filosofía (traduccion) (continuacion parte 2-2) Aquel Judío que tomó la herencia de Cohen en Alemania y cuando la estrella de los Neokantianos comenzó a hundirse, lanzó una nueva consigna en la filosofía alemana, Edmund Husserl, el creador de la fenomenología, puede servirnos para esto como un ejemplo típico. La nueva consigna se llama aquí: ¡a las cosas mismas! Ninguna mala idea, en particular si el filosofar entusiasta de la persona viene del parloteo interminable de la epistemología neokantiana de Cohen. ¿Cómo, sin embargo, se imagina el Judío Husserl este penetrar a las cosas mismas? Uno oye y se asombra: Él con este objetivo pone entre paréntesis como él dice, la realidad, es decir él prescinde de la realidad. Es un comienzo un marcadamente talmudico. A la exposición de la verdadera naturaleza se llega segun él si uno no se ocupa de la realidad. También todo de Husserl consiste, a propósito, en una típica distorsión a Platón. Platón dirige como cada filósofo, y esto significa al mismo tiempo como cada filósofo ario, todo su afán en un registro de la realidad que él cree descubrir ahora en un sentido metafísico más profundo en lo que él llama ideas. Si tampoco podemos reconocer la realidad de las ideas hoy en el sentido Platonico, esto no impide que Platón está mil veces en lo cierto contra Husserl también aun hoy. Husserl deshace la doctrina platónica de las ideas en un formalismo puro. Él la hace, de lo que se enorgullece por supuesto, libre de metafísica, "científicamente" en el sentido judío de la palabra. El reino de los objetos mentales, en los cuales segun Husserl el pensamiento se dirige, poco importa si se trata de lo real o abstracto o matemático, tiene algo fantasmal, precisamente porque él prescinde de la realidad, justamente porque él toma solamente la distinción formal no platónica entre el sentido real e ideal. El Ser de estos objetos mentales en su rigida realidad, que el pensamiento simplemente aceptandolo tiene que encajar, sin que esto sería iluminado por el sol metafísico en el sentido platónico, éste Ser no tangible al sentimiento de nuestra raza, puede hacerse explicable a nosotros sólo en el cuadro de la preexistente Thora. Así Husserl pone en cierto modo la Thora en el lugar del Mundo de las Ideas platónico, mientras que Cohen como vimos, perfila al estadista filosófico de Platón en el profeta judío. . Si los Neokantianos y Fenomenologos judíos pueden combatirse mutuamente también en el modo más violento - en su carácter judío ellos forman una unidad. Ambos falsifican alrededor la doctrina de Platon. Ambos están también en una relación similar con Kant, a condición de que ellos no hagan caso, es decir, de ambos conocimientos básicos Kantianos, de los cuales hablé hace un momento. La visión y el pensamiento activo formador pertenecen indisolublemente al mismo grupo segun Kant. Cohen anula como vimos, el factor de la visión: lo que queda, es una forma del pensamiento talmudico. Husserl procede del polo opuesto. Él quita la Actividad del pensamiento y así deforma la vision a una toma de conocimiento pasivo de un mundo rigido de objetos al estilo de la Torah. . Se podría objetar aquí, la teoría de estos objetos mentales fijos habría influido considerablemente en el pensador católico Bolzano y su doctrina de las llamadas " frases en sí mismo ", o al menos es estrechamente semejante con eso: Bolzano sin embargo no era un judío. Con eso tocamos una importante conexión histórica de espíritu que todavía espera su aclaración completa. Un hecho sumamente extraño que parece ante todo inexplicable, está, es decir, en la estrecha relación de la fenomenología de Husserl con ciertas direcciones de la Neoescolastica católica. Sobre todo el semi-judío Max Scheler forma el eslabón. Estas relaciones entre la mentalidad judía y escolastica van sin duda alguna más profundamente de lo que uno quisiera creer a primera vista. Ellas conciernen a la naturaleza de la escolastica misma. Y aunque son menos las influencias judías que corrieron en la Edad Media entonces cuando los Árabes transmitieron al escolasticismo cristiano la nueva herencia de la antigüedad; muy prontamente uno tendría que aceptar que ciertos rasgos talmudicos se adhirieron al escolasticismo desde el comienzo. ¡Y en efecto - sólo un timorato podría pasarlos por alto! Ellos están en la ligazón de la investigación filosófica a una revelación textualmente dada. Ellos están además en los métodos con los cuales uno trataba de apoyar afirmaciones filosóficas mediante la apelación en autoridades e interpretación de pasajes de escritos. Y realmente también Philo, el judío, no solo ha ejercido una gran influencia en la formación de los Dogmaticos cristianos, él ha entregado a la teología cristiana también el método de la llamada interpretación alegórica de la Biblia, que para él era un medio de incorporar el cuerpo del pensamiento helenistisco en su mundo judío. . Algunos afirmarán aquí, se puede decir igualmente bien, el Helenismo ha influido en el Judío Philo y lo ha convertido y, sin embargo, un contacto entre dos diferentes círculos culturales en este sentido no es nada tan notable o siquiera malo. Esta consideración pasa por alto completamente lo singular de la naturaleza judía de lo que entonces adelante nace el error que la mejor parte del Judaísmo se liberaría, por así decir, de la trampa talmudica y desarrollaría un Ser que no tiene nada más que ver con el Talmud, aquí en cierto modo como un callejón sin salida del desarrollo judío. . En tales cuestiones de disputa siempre lo mejor es tirar a los judíos mismos al consejo. Oiga lo que el historiador ya muchas veces mencionado Heinrich Graetz, cuya " la construcción de la historia judía " justo de nuevo una editorial judía ha publicado, sabe decir de este tema: - "El Talmudismo" - si esta autoridad judía de primer orden puede ser oída - "no es como algo extranjero, impuesto por la fuerza al Judaísmo, ni considerado como una excrecencia de la vida histórica judía que enturbia al espíritu judío, sino es una consecuencia lógica de la premisa de la idea básica de la judeidad. Él forma el contraste del espíritu moral libre contra la sujeción inmoral de la naturalidad. Por consiguiente el Talmudismo es el contrapeso más eficaz a la vida con todo el mundo hecha inevitable del judaísmo. Uno es el principio creativo, el otro el principio de mantención. " Tenemos aquí uno de los auto-testimonios judíos más valiosos ante nosotros mismos. La vida con todo el mundo, que es la Diáspora, con su renuncia básica a la formación de Estado, esta vida con todo el mundo por una parte y el Talmudismo, por otra, como ambos principios fundamentales solidarios del judaísmo: un inicio más justo para el conocimiento de la naturaleza judía dificilmente puede ser imaginado. El hecho que el Talmudismo es el principio mantenedor, es también perfectamente evidente. Correctamente dice Graetz: " el cercado Talmudico hace en el mundo de cada casa judía una Palestina agudamente delimitada." El hecho que Graetz, sin embargo, el otro principio, la vida con todo el mundo, lo designa como creativo es un modo de expresión sumamente singular. En la terminología no-judía uno llama en general la aspiración para ajustarse en lo extranjero algo no creativo. Pero tal vez Graetz con la creación ha querido decir la explotación del extranjero. . Si consideramos la cosa exactamente, la interacción mutuamente dependiente de ambos de aquellos principios de los cuales habla Graetz, está contenida ya en el germen en el método talmudico que conocíamos. Las violaciones reales son por una parte ya ajustes a la costumbre extranjera y, por otra parte - lo decimos abiertamente - palanca a la explotación de los forasteros y al disfrutar desenfrenado de los deseos. Sin embargo, la declinacion sigue inmediatamente a esta expansión en aquel llamado principio de mantención que anula la violación mediante la prueba que la ley ha sido respetada formalmente. Y la palabra formalmente, es a propósito, en cada caso un ingrediente ario; tendría que llamarse puramente judío: ¡la ley es esencialmente completa, y con ello terminada!) .. (?) Este respeto para la ley en sentido extremadamente talmudico es para Graetz el espíritu moral libre que se dirige contra la sujeción inmoral de la naturalidad como escuchábamos. ¡Espíritu en contraste con la restricción inmoral de la naturalidad! Este auto-testimonio judío prueba que el judío será para siempre incapaz comprender tanto la naturaleza más profunda del espíritu asi como la sangre. El espíritu y la sangre pertenecen al mismo grupo inseparable para nosotros. Lo que se hace de ello si estos lazos se desprenden, precisamente el judaísmo es la leccion visible más terrible para nosotros. El espíritu sin sangre, es aquel espíritu libre alabado por Graetz, lejano de cada realidad y en sí mismo, el espíritu solidificado de la Thora y el Talmud. Y la sangre sin espíritu es a la inversa aquella ilimitada libidinosidad judía no refrenada por ninguna ley que desemboca, finalmente, en explotacion y criminalidad. . En ninguna parte vemos ambos de estos factores juntos de modo tan grosero y claro como en el Bolchevismo judío, en Rusia actual. En un lado la criminalidad, al otro lado una constitución mental que se parece hasta en el pelo a la sofistica talmudica judía. En su libro "Rusia roja" el ciertamente nada sospechoso Theodor Seibert, que niega cada relación causal entre el judaísmo y bolchevismo, escribe lo siguiente: "Si uno hojea los volúmenes de informes que llenan los muros de los diferentes congresos y reuniones del comité central, uno no tiene posiblemente la impresión de leer la historia del partido dirigente de uno de los países más grandes de la Tierra, sino los protocolos de un congreso de escribanos, los protocolos del concilio de fariseos. Este pulula sólo así con citas de 5., 11., volumen 27, párrafo 5, frase 3 de las obras de Lenin. Este fulmina de excomuniones para el pecador que se atrevió a presentar tal frase diferentemente que como ha hecho el 15o congreso de partido, la resolución 43 etc." Por supuesto, si la unidad viva del espíritu y sangre, que el Nacionalsocialismo nos ha dado otra vez se desintegra, de todos modos, nada tiene que ver en sí con el judaísmo. Encontramos tal decaimiento, p.ej, ya en la antigüedad, antes de que los judíos entraran en aquel mundo. Entonces ambos el espíritu sin sangre y sangre sin espíritu, recorren direcciones de decaimiento polares opuestas, independientemente y ante todo desligados uno al lado del otro aquí. Ahora la naturaleza judía consiste en poner ambos de estos polos del decaimiento en relación uno con otro. Si el espíritu sin sangre no organiza más impulsos que pertenecen a un mundo de sangre espiritualmente formado, por así decir, entonces tenemos eso que pone la atmósfera del Talmud. Los impulsos ordenados por el espíritu verdadero en una comunidad de sangre armonica no pueden más actuar aquí en sí mismos lo que ellos quieren, sino que son concurrentes según una ley pseudoespiritual, ligados de modo puramente formal. Esto conduce a la doble situación que la ley puede hacerse de lado simultaneamente en todo momento y a pesar de todo, es sostenida. Si los impulsos no estuvieran ligados formalmente según esta ley del espíritu sin sangre en una manera muy peculiar, esto conduciría a la caida. Si por otra parte, ellos no existieran, la rigidez desoladora de la ley, así del espíritu sin sangre asfixiaría cada vida. Tal vez la ley significa la vitalidad de estos impulsos que afecta sobre todo en relación a los pueblos hospedadores, con su principio creador que está en la diáspora. Es el secreto del judaísmo que combina dos degeneraciones, las que individualmente conducirian sin falta a la caida, en una síntesis cuya estabilidad está ahí únicamente en la historia. Es al mismo tiempo el secreto de la constitución del alma talmudica, el secreto del eterno Judío errante. También el ario nórdico, también el Teutón anda por el mundo, le tira la distancia, él contempla maravillado mundos extranjeros y ahora es para él una pregunta vital: ¿permanecerá él leal a sí mismo o se hará desleal a su naturaleza? Si él permanece leal a si mismo, él remodela lo que él ha tomado, desde el centro de su naturaleza a algo nuevo, él imprime el sello de su tipo en el mundo extranjero, él crea Estados y funda Imperios inmensos; a menudo él sucumbe ante la fuerza superior. Sin embargo, él sólo puede sumergirse totalmente, si se hace desleal a si mismo. Por eso las palabras de Shakespeare son válidas para él como la ley más alta: " Esto sobre todo: ¡sé leal a ti mismo! " . Así somos fuertes si permanecemos leales a nosotros mismos. Así nos sumergimos si nos hacemos desleales a nosotros mismos. Sin embargo el judío se hace desleal, mientras él permanece leal a él mismo; y permanece a sí leal, mientras él se hace desleal a él mismo. ¡Él viola la ley, mientras él la cumple y él cumple la ley, mientras él la viola - verdaderamente un carácter para siempre incomprensible a nosotros! Sólo ahora entendemos, qué principio de selección tan inmenso representa el Talmud. Quién reacciona positivamente a él, es judío o está sin esperanzas judaizado. Y ahora al mismo tiempo se hace también clara de un golpe a nosotros la relación entre Judíos religiosos y liberales. Así como el Judío creyente del Talmud se hace continuamente desleal a la ley y permanece, pesar de todo leal a él mismo, el Judío también puede hacerse desleal a todo el Talmud y permanecer leal, sin embargo, a él en lo más interior. Esta postura del judío liberal es en el verdadero sentido talmudica. Para exorcizarsela, se tendría que, para hablar con Fichte, cortarle la cabeza y ponerle una nueva no-judía. Recuerde al judío Cohen tan emancipado filosóficamente. Él es un Judío liberal y la figura del profeta en uno. Y precisamente en esta relación paradójica para nosotros él se muestra como un verdadero Judío del Talmud, pues también el judío del Talmud en el sentido más estrecho es en cierto modo liberal ya al momento cuando él viola la ley, posiblemente para adaptarse lucrativamente a las costumbres de su pueblo hospedador. Sin embargo, en el mismo aliento él es observante de la ley, porque él ha realizado la ley aunque en base de los métodos talmudicos. Si vemos a traves de esta vieja relación entre respeto para la ley y liberalidad, no dudaremos más que también el Judío más liberal está sujeto todavía en el grado pleno a esta relación, también aquel que ha abjurado del judaísmo, sí, hasta aquel que se vuelve hostilmente a él. . El Judío Baruch de Spinoza ofrece el ejemplo histórico mundial para esto en el área de la filosofía. Él fue excluido de la comunidad judía. Por lo tanto él quiso - uno nunca debe olvidar que había sido alumno de un famoso profesor del Talmud - no saber nada más sobre el Judaísmo y lo fustigó con duras palabras. Pero precisamente en eso él se mostraba como un judío ingenioso que reconoció por instinto que no se puede más llevar adelante en el siglo 17 al tipo judío con el comportamiento ridículo del Rabinato de Amsterdam, y así él hizo feliz al pensamiento europeo con un huevo de cuco judío que se hizo más peligroso en efecto, en su desarrollo histórico para los Pueblos hospedadores que lo que los rabinos en sus sueños mesiánicos más audaces podrían haberse pintado. Lo que aquellos no comprendieron aun, lo que tampoco quería comprender el obstinado Cohen - hoy se lo agradece toda la Juderia. Al principio de 1933 en una editorial alemana salió un volumen conmemorativo a Spinoza que cada uno debería tomar en sus manos si todavía tiene alguna duda sobre el carácter judío del Spinozismo. Entre 22 autores que contribuyeron, incluyendo de cuatro a cinco no judíos, se encuentra en lo alto entre ellos el Bolchevista honorario Romain Rolland. . ¡"Tal como una sucesión de Cristo es reconocida inmediatamente por los hermanos en Cristo, igualmente queremos nosotros hermanos en Spinoza hacernos de su (de Spinoza) conocimiento y devocion seguidores! " exclama el publicador judío Siegfried Hessing en su elogio grotesco insípido a Spinoza. El infame judío Jakob Klatzkin hace burla de manera totalmente abierta del hecho que los cristianos ignorantes ven en el estilo de vida de Spinoza un modelo en la frugalidad y ascetismo. Él nos informa por otra parte que ello tiene su raíz natural simplemente en los usos y costumbres del Judaísmo, donde Spinoza creció, si él tomara, p.ej, una vez en todo el día sólo sopa de leche con mantequilla y cosas similares. Lo que estaria completamente fuera de lugar, si los no-judíos usan tales ejemplos, que no tendrían en realidad nada especial en si, a la glorificación del estilo de vida de Spinoza (en el sentido cristiano, como él se mofa). Sin embargo, la revelación más grande que tiene que ofrecernos el libro, es sin duda el artículo del Judío Josef Klausner sobre el carácter judío de la doctrina de Spinoza. Junto a la indicación enfática al hecho, que mucho más fuerte que Descartes y G. Bruno, han influido sobre Spinoza los filósofos judíos de la Edad Media, encontramos como pensamientos centrales la siguiente argumentación: Como elementos básicos de la doctrina de Spinoza son puestos los siguientes factores: "Dios o la naturaleza", esto es, realmente, "un ateísmo", piensa Klausner, y luego sigue: "Y el alma de la persona es sólo la idea de su cuerpo." Esto es "Materialismo". "No hay ningún objetivo en la naturaleza y ningún objetivo en la persona", esto es "Mecanicismo". "No hay ningún libre albedrío", esto es "Determinismo". "No existe bien y Mal", esto es "Utilitarismo". "Derecho solamente es la fuerza", esto es "Maquiavelismo". Ahora la revelación apenas creíble del alma judía de la cual hablaba exactamente viene para nosotros. Ya que ahora Klausner, después de que él ha determinado así las piedras de construcción de la doctrina de Spinoza, totalmente extasiado prosigue literalmente: " Y cómo es de maravilloso que todos estos elementos deficientes crean precisamente lo contrario al final de su desarrollo, una visión del mundo ideal y positiva que no tiene igual en el mundo. " ¿No es a nosotros con estas palabras como si viesemos al pequeño Judío llevando afuera de la puerta su olla al dorso de la mano? Él se ríe de nosotros en tono burlón y contentamente. Quien no observase con precision, podría pensar que él había pecado. Pero él ha sacado felizmente la olla y, sin embargo, no viola la ley. Spinoza es un ateo, materialista, Mecanicista, Determinista, utilitario y Maquiavelico y, sin embargo, él ha cumplido la ley, la mas exaltada visión de mundo religiosa y dado, donde está. ...-- Lo que es la esencia de esta visión del mundo, somos entonces instruidos a fondo de ello en aquel volumen conmemorativo todavía desde muchos costados. "La libertad, la igualdad y la fraternidad permanecen ideales inaccesibles, mientras no se pone andado su realización en el sentido de Spinoza", escribe el editor judío, e Ignacy Myslicki de Varsovia, antes el Judío oriental Halpern, complementa esto con la declaración que " toda la doctrina de Spinoza está dirigida a la formación de la idea del hombre como la imagen modelo de la naturaleza humana ". La idea del hombre, era también el objetivo del judío Cohen, y así se nos revela la diferencia de opinión entre este y Spinoza, finalmente, sólo como la disputa de dos rabinos de la clase como todo el Talmud es completamente de eso. En el fondo, no obstante, ellos están de acuerdo en todo. Si oímos a Maimonides, el filósofo judío medieval. " Cada hombre ", dice él, " puede hacerse un justo como Mosche, nuestro profesor, o un pecador como Jerobam. Él puede hacerse sabio o limitado, caritativo o cruel, avaro o noble. Y así esto es con todas las cualidades. " Esta es otra vez la "idea del hombre", decimos con eso una idea de aquel hombre que se ha hecho maduro para el Talmud. La humanidad talmudizada, esta es la forma en la cual los Judíos desean ver a sus pueblos hospedadores. La forma que debería prestar realidad a sus esperanzas mesiánicas. En Maimonides la idea de una religión de la razón pura también aparece por primera vez. Ahora no nos extrañamos más que eso no le impide de ninguna manera ser al mismo tiempo seguidor ardiente de la Thorah. El estudio de la Torah es para él en general lo más alto que hay. Al principio, si bien, se tiene que mover al pequeño alumno de la Torah por nueces e higos al estudio, luego por la promesa que él recibira zapatos hermosos, luego por un Denar " o dos ", más tarde por la imagen que él se hará un rabino honrado, finalmente, sin embargo él llega al objetivo de vida más alto: o sea, estudiar Thora alrededor de si mismo. Lo que es ello, usted puede hacerse ahora quizá una pequeña idea si recuerda sobre los dichos del Talmud. Al menos, emerge de este modo, la manera judía, que Maimonides solemnemente marca: " De tal manera debe ser reconocido por su sabiduría y por su carácter y se distingue así de la gente restante, asi mismo él debe ser también reconocido en sus acciones, en su comida y bebida, en su vida de matrimonio, en la ejecución de sus necesidades, en lenguaje, caminata y ropa. " Sin embargo, no queremos ser mezquinos. ¿No hay además realmente cosas más sublimes en la filosofía judía? ¿No hay ninguna mística judía? ¿No es Spinoza en el fondo tal místico? Discutir estas preguntas con detenimiento, llevaría aquí demasiado lejos, quiero llamarle la atención solamente de un detalle que puede ser simbólico para el todo. Para Spinoza la alegría es el paso a una perfección mayor, así divina. La Tristeza sin embargo básicamente lo contrario. Y en qué medida él intelectualiza al sentimiento, esto resulta de su doctrina, uno sólo debe entender una cosa para ser libre enfrente a ella como algo aprobado e incluso querido. Justo en esto se revela una postura de alma típicamente judía. Una postura que empuja de sí mismo la pena con la ayuda de la frialdad de un intelecto removido de la naturaleza. . Qué otro mundo brilla a nosotros del dicho del maestro Eckhart, un verdadero místico, hacia quien el dolor es el caballo más rápido que conduce a la perfección. Cuan diferentemente suenan las palabras del Führer de sus tres amigos: ¡Necesidad, dolor y preocupación! Es otra cosa si vemos subir en tal trasfondo la palabra Alegría o si la toma Spinoza en la boca. . Por eso tampoco podemos pensar inmediatamente en lo que llamamos la alegría, si oímos, que una tendencia secundaria judía de naturaleza mística el llamado Hasidismo, pone en el centro de su doctrina esta noción, este concepto de la alegría. Y somos aun más prudentes con eso si oímos que Isaak Lurja y Baal Schem, éste último fundó el Hasidismo en el siglo 17, hacen deber sus secretos más profundos al Sohar cuya lectura es un deber en el judaísmo hasidico. El Sohar, así es llamado el libro mayor de la cabbala que representa una mística neo platónica completamente talmudizada. De la cabbala crece el Hasidismo y de este otra vez segun testimonio judío, se forma la postura interior en la cual el Judío francés Bergson con su filosofía de vida se arraiga. Pero a pesar de todo, sea misticismo de la cabala, hasidismo o Talmud, o Torah-religioso o liberal, sea Philo, Maimonides o Spinoza, o Cohen o Husserl o Bergson, sea Marx, Siegmund Freud o Albert Einstein, hay sólo una unica filosofía judía. El gran compositor Franz Liszt ha tenido la brillante idea en su sinfonía de Fausto para describir la naturaleza Faustica mediante un número de temas plásticos, expresar la naturaleza de Mephistopheles sin embargo por el hecho que éste, incapaz de un tema propio, se desgasta en deformar los temas de Fausto hacia una dirección determinada a la disonancia. Así la filosofía judía tampoco tiene ningún tema, sino que ella ha talmudizado todos los temas de los grandes filósofos arios y en eso exactamente consiste la naturaleza singular de su existencia insustancial. Ahora es el tiempo de Moisés Mendelsohn, del cual Graetz dice tan bien, él ha introducido como gerente de un negocio de sedas la filosofía "en las casas de las personas, la ha hecho movil y placentera" - es el tiempo de Moisés Mendelsohn, allí la disonancia comienza de aumentarse en la sinfonía tremenda del pensamiento alemán. Ellas crecen y crecen, hasta que al final del siglo 19 las cacofonías inundan todo y se han hecho segun la frase de Fausto un movimiento Mefistofelico. Ahora los Judíos han irrumpido no sólo numéricamente en cantidades apenas creíbles en la filosofía alemana - usted me ahorrará aquí la enumeración de más de 200 nombres que podría mencionarle, - no, ahora ellos tienen también todos los temas que hay en general, definitivamente en la mano. Ellos han ocupado en cada dirección y en cada rama las posiciones claves. Y ahora la cacofonía se hace tan ensordecedora que también la mayor parte de los alemanes de pura sangre comienzan a tocar con ella. Hoy le hemos quitado a los Judíos los instrumentos de las manos. Pero sus disonancias todavía flotan en el aire, y todavía hay gente que querría seguir haciendo musica en estas maneras. Nuestro anuncio de lucha despiadado es válido para ellos. Ya que queremos escuchar nuevamente los temas bien formados originales, los temas destalmudizados de nuestra filosofía. Pero vamos aún más, queremos dejar los viejos temas culminar en uno nuevo que será tan exaltado que Mephistopheles tendrá que sacar su mano de eso. Si Platon ha tenido su Philo, Aristoteles su Maimonides, Descartes y Giordano Bruno su Spinoza, Newton su Einstein, Kant su Cohen, Hegel su Marx, Nietzsche su Siegmund Freud, Así nuestra filosofía Nacionalsocialista se hará reflejo tan claro y despejado de la naturaleza de nuestra raza que ningún judío será capaz de asaltar más en ella. ---- FIN |
05-12-2010, 05:30 AM |
#4 |
Account Disabled by Request Join Date: Mar 2010 Location: Celtiberia, Hispania Gothorum, Cristianoviejolandia, España Posts: 7,408 |
Re: El asalto del Judaísmo en la filosofía (traduccion) Aunque es un texto demasiado profundo para mi , su mensaje esta clarisimo y la verdad es que te lo has currado, CarlosGuerra, asi que te felicito . |
05-12-2010, 08:42 PM |
#5 |
Forum Member Join Date: Jul 2007 Location: Chile Posts: 1,913 |
Re: El asalto del Judaísmo en la filosofía (traduccion) Agradezco tu reconocimiento Navas, en cierto modo me ayuda a motivarme mas y mas saber que otros leen y aprecian mis labores de traductor. Yo hago estas traducciones gratuitas en los ratos libres que dispongo, a veces dejando en segundo plano otras cosas, pero lo veo como un deber, como una forma de contribuir con mi mejor talento a la causa en que creo. Claro que son temas que disfruto, que igual haria por mi cuenta con o sin elogios, pero nunca esta demas glorificar y aplaudir el esfuerzo, y no lo digo por ser mi caso, pues siempre que veo algun trabajo de merito trato de hacerle llegar al autor mi reconocimiento. |
05-13-2010, 01:27 AM |
#6 |
Account Inactive Join Date: Apr 2008 Posts: 100 |
Re: El asalto del Judaísmo en la filosofía (traduccion) muy buen intento carlosguerra de traduccion pero careces de terminos filosoficos para aclarar mas el sentido del texto pues al final te falto poner la parte de que la filosofia ns es pura raza aria y los judios la copian y plajean las obras arias y que no lo van a permitir mas, ademas me parece que te salteaste ciertos parrafos que son incompresibles en español.yo colocare los puntos que te faltaron de mi traduccion de grunsky, a ver que opinas, saludos |
05-13-2010, 03:42 AM |
#7 |
Forum Member Join Date: May 2008 Posts: 543 |
Re: El asalto del Judaísmo en la filosofía (traduccion) |
05-13-2010, 12:46 PM |
#8 |
|
Forum Member Join Date: Jul 2007 Location: Chile Posts: 1,913 |
Re: El asalto del Judaísmo en la filosofía (traduccion) Quote:
complicados puse signos como (.), (-) y (?) dependiendo de cuan certera fue la traduccion, los (.) eran 80% de certeza, los guiones 70% y el (?) diria que un 50 o 60%. Traduje todo el texto tal como era, asi que no puedo agregarle ¨terminos filosoficos¨ donde no aparecen, eso sería distorsionar el texto, podria sí hacer un anexo con comentarios pero eso seria otra cosa. Espero ver tu traduccion pronto. |
|
05-13-2010, 09:32 PM |
#9 |
Account Inactive Join Date: Apr 2008 Posts: 100 |
Re: El asalto del Judaísmo en la filosofía (traduccion) bueno carlos aqui te coloco un extracto de mi traduccion a ver que opinas ,te resalto que esta es la unica parte que critico de tu traduccion,espero que sepas cotejarla esta parte que resalto yo con la tuya, lo demas lo hiciste bien, coloque el original aleman para quien quiera dar otra vision o sentido a la traducciion de estos parrafos..carlosguerra fijate sobre todo en el final de texto donde la rassen es exaltada. saludos La idea central del siguiente razonamiento: Als Grundbestandteile von Spinozas Lehre werden folgende Faktoren angesetzt: Como los elementos básicos de la doctrina de Spinoza, señalo los siguientes factores: „Gott oder die Natur“, das sei eigentlich „Atheismus“, meint Klausner, und fährt dann "Dios o la naturaleza", que en realidad es "ateísmo", dice Klausner, y luego dice fort: continuación: „Und die Seele des Menschen ist bloß die Idee seines Körpers.“ Das sei „Materialismus“. "Y el alma del hombre no es más que la idea de su cuerpo." Ese fue el "materialismo". „Es gibt keinen Zweck in der Natur und keinen Zweck beim Menschen“, das sei "No hay ningún propósito en la naturaleza y ningún propósito en los seres humanos", Mechanismus“. "Mecanicismo". „Es gibt keinen freien Willen“, das sei „Determinismus“. "No hay voluntad libre" que es el "determinismo". „Es gibt kein Gut und Böse“, das sei „Utilitarismus“. "No hay bien y del mal" que es "utilitarismo". „Recht ist nichts als Kraft“, das sei „Machiavellismus“. "no es el derecho sino la fuerza", que es "maquiavélico". Jetzt kommt für uns die kaum glaubliche Offenbarung der jüdischen Seele, von der ich Ahora viene por nosotros a la revelación increíble del alma judía, que yo eben sprach. acabo de mencionar. Denn Klausner fährt nun, nachdem er solchermaßen die Bausteine von Para Klausner ahora se mueve después del anexo para los bloques de construcción de Spinozas Lehre bestimmt hat, ganz verzückt wörtlich fort: La doctrina de Spinoza ha determinado literalmente arrebatados de distancia: „Und wie wunderbar ist es, daß all diese mangelhaften Elemente am Ende ihrer Entfaltung gerade "Y lo maravilloso que es que todos estos artículos defectuosos al final de su floración ahora das Gegenteil hervorbringen, eine ideale und positive Weltanschauung, die nicht ihresgleichen in der producir el contrario, un ideal y una actitud positiva, que son incomparables en la Welt hat.“ Mundial ha ". Ist es uns bei diesen Worten nicht, als sähen wir den kleinen Juden seinen Topf auf dem ¿Es a nosotros en estas palabras no como si vimos la olla Judio poco sobre la Handrücken zur Tür hinaustragen? Dorso de la mano sacar la puerta? Er lacht uns spöttisch und vergnügt an. Se ríe de nosotros con curiosidad y feliz. Wer nicht genau ¿Quién no exactamente hinschaute, könnte ja meinen, daß er gesündigt hätte. una mirada más cercana de hecho podría pensar que había pecado. Aber er hat den Topf glücklich Pero él es feliz de la olla herausgebracht und doch das Gesetz nicht übertreten. en libertad, y sin embargo la ley no sea violada. Spinoza ist Atheist, Materialist, Spinoza es un ateo, materialista, Mechanist, Determinist, Utilitarist und Machiavellist und trotzdem hat er das Gesetz erfüllt, Mecanicista, determinista, utilitaria y maquiavélica, y sin embargo se ha cumplido la ley, die erhabenste religiöse Weltanschauung und geschenkt, die es gibt. dada la creencia religiosa que más exaltado y que no existe. Was der Kern dieser Weltanschauung ist, darüber werden wir in jener Festschrift dann ¿Cuál es el núcleo de esta creencia, entonces lo que vamos en esa conmemorativa noch von vielen Seiten eingehend belehrt. sin embargo, muchos lados debidamente instruido. „Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit bleiben Siguen siendo "libertad, igualdad y fraternidad unnahbare Ideale, solange nicht zu ihrer Verwirklichung im Sinne Spinozas geschritten ideales inalcanzables, aunque no de proceder a su realización en el sentido de Spinoza, wird“, schreibt der jüdische Herausgeber, und Ignacy Myslicki aus Warschau, vormals der voluntad ", escribe el editor de judíos, y Ignacy Myslicki de Varsovia, antes de la Ostjude Halpern, ergänzt dies durch die Feststellung, daß „die ganze Lehre Spinozas auf die Oriental Judio Halpern, complementa esta afirmando que "toda la doctrina de Spinoza sobre la Bildung der Idee des Menschen als des Musterbildes der menschlichen Natur gerichtet ist“. La formación de la idea del hombre como el modelo de la imagen de la naturaleza humana se dirige. Die Idee des Menschen, das war ja auch das Ziel des Juden Cohen, und so enthüllt sich uns die La idea del hombre, que era también el objetivo de la Cohen Judio, y así nos ha revelado el Meinungsverschiedenheit zwischen diesem und Spinoza schließlich nur als der Streit zweier Rabbis Diferencia entre este y Spinoza, después de todo, sólo cuando la diferencia entre dos rabinos von der Art, wie der ganze Talmud voll davon ist. por la forma, el Talmud está lleno de ellos. Im Grunde sind sie sich doch alle einig. Básicamente, sin embargo todos están de acuerdo. Hören Escuchar wir Maimonides, den mittelalterlichen Judenphilosophen. Nos Maimónides, los filósofos judíos medievales. „Jeder Mensch“, sagt er, „kann ein "Todo el mundo", dice, "puede ser un Gerechter werden wie Mosche, unser Lehrer, oder ein Frevler wie Jerobam. Justicia son como Moshé, nuestro maestro, o como un malhechor Jerobam. Er kann werden Puede ser weise oder beschränkt, barmherzig oder grausam, geizig oder vornehm. o limitada, misericordioso o tratos crueles, codiciosos o noble. Und so ist es mit all den Y así es con todos los Eigenschaften.“ Das ist wiederum die „Idee des Menschen“, wir sagen dazu eine Idee desjenigen Propiedades. "Esta vez es el" hombre de ideas ", se dice una idea de que el Menschen, der für den Talmud reif geworden ist. El hombre que está maduro para el Talmud. Die talmudisierte Menschheit, das ist die Form, in La talmudisierte la humanidad, que es la forma en la der die Juden ihre Gastvölker zu sehen wünschen. ver los Judios de sus países de acogida que desear. Die Form, die ihren messianischen Hoffnungen La forma, sus esperanzas mesiánicas Wirklichkeit verleihen soll. La realidad es que dar. Bei Maimonides taucht denn auch zum erstenmal der Gedanke einer reinen Para Maimónides, que también aparece por primera vez la idea de un puro Vernunftreligion auf. La religión razón. Wir wundern uns jetzt nicht mehr, daß ihn das in keiner Weise hindert, Nos preguntamos no más ahora que se ve obstaculizado en modo alguno, gleichzeitig glühender Anhänger der Thora zu sein. mientras seguidor acérrimo de la Torá a ser. Das Thora-Studium ist für ihn El estudio de la Torá es para él überhaupt das Höchste, was es gibt. incluso lo más alto que hay. Zuerst zwar muß man den kleinen Thora-Schüler durch En primer lugar, si bien se debe a los estudiantes poco a través de la Torá Nüsse und Feigen zum Lernen bewegen, dann durch das Versprechen, daß er schöne Schuhe Frutos secos y los higos se mueven a aprender, a continuación, por la promesa de que muy zapatos bekomme, dann durch einen Denar „oder zwei“, später durch die Vorstellung, daß er ein aparece, por un centavo o dos ", y más tarde por la idea de que era un geehrter Rabbi werde, endlich aber gelangt er zum höchsten Lebensziel: nämlich die Thora um Querido Maestro, pero finalmente se llega a la meta más alta en la vida: es decir, la Torá, en la ihrer selbst willen zu studieren. el estudio de su propio bien. Was das heißt, davon können Sie sich nun vielleicht eine kleine Lo que esto significa, de los que usted puede ahora tal vez un poco Vorstellung machen, wenn Sie sich an das über den Talmud Gesagte erinnern. Idea de hacer si usted recuerda que el Talmud dice. Immerhin, es Aún así, es entsteht auf diese Art der jüdische Weise, den Maimonides feierlich also kennzeichnet: „Wie surge de esta manera, el sabio judío Maimónides identifica la ceremonia de esta manera: "¿Cómo der Weise an seiner Weisheit und an seinem Charakter zu erkennen ist und sich dadurch reconocer la forma en su sabiduría y su carácter es y el hecho de vom übrigen Volke unterscheidet, also muß er auch in seinen Handlungen zu erkennen sein, difiere del resto de la gente, así que debe ser visto también en sus acciones, in seinem Essen und Trinken, in seinem Eheleben, in der Verrichtung seiner Notdurft, in En su comer y beber en su vida matrimonial, en el desempeño de su necesidad, en el Sprache, Gang und Kleidung.“ Discurso, la marcha y la ropa. " Doch wir wollen nicht kleinlich sein. Pero no seamos mezquinos. Gibt es nicht auch noch wirklich erhabenere Dinge No hay cosas aún realmente sublime in der jüdischen Philosophie? en la filosofía judía? Gibt es nicht eine jüdische Mystik? ¿No hay un misticismo judío? Ist nicht Spinoza im Grunde Spinoza no es realmente ein solcher Mystiker? como un místico? Diese Fragen eingehend zu erörtern, würde hier viel zu weit führen, ich will Sie nur noch Debate en profundidad de estas cuestiones, nos llevaría demasiado lejos, yo acababa de auf eine Einzelheit aufmerksam machen, die sinnbildlich für das Ganze stehen möge. llamar la atención sobre un detalle que puede ser emblemático de la totalidad. Für Para Spinoza ist die Freude der Übergang zu größerer Vollkommenheit, also Gottähnlichkeit. De Spinoza es la alegría de la transición a una mayor perfección, por lo divino. Betrübnis aber grundsätzlich das Gegenteil. Sufrieron, pero básicamente lo contrario. Und wie sehr er das Gefühl intellektualisiert, Y lo mucho que la sensación intelectualizada das geht aus seiner Lehre hervor, man müsse eine Sache nur verstehen, um ihr gegenüber als Esto es claro en su enseñanza, hay que entender una sola cosa, en comparación con sus etwas selbst Gebilligtem und selbst Gewolltem frei zu sein. algunos incluso aprobados y deseó ser libre. Gerade hierin offenbart sich eine Precisamente en este documento pone de manifiesto una typisch jüdische Seelenhaltung. típica actitud alma judía. Eine Haltung, die das Leid mit Hilfe der Kühle eines vom Una actitud que el sufrimiento causado por el frío de la Gemüt abgelösten Intellekts von sich schiebt. Mente se mueve el intelecto separado de él. Welch andere Welt leuchtet uns aus dem Spruch Meister Eckharts, eines wirklichen ¡Qué mundo tan diferentes de nosotros encendió el dicho de Meister Eckhart, un verdadero Mystikers, entgegen, daß das Leid das schnellste Roß sei, das zur Vollkommenheit führt. Místico, contrariamente a lo que el sufrimiento era el caballo más rápido que lleva a la perfección. Wie Ya que anders klingen die Worte des Führers von seinen drei Freunden: Not, Leid und Sorge! de lo contrario, las palabras del líder de sonido de sus tres amigos: la pobreza, el sufrimiento y se preocupe! Es ist Es also ein anderes, ob wir auf solchem Hintergrund das Wort Freude emporsteigen sehen oder Así que sí, si vemos el fondo tal, la palabra alegría o ascender ob es Spinoza in den Mund nimmt. Spinoza, si se tiene en la boca. Deshalb dürfen wir auch nicht gleich an das, was wir Freude nennen, denken, wenn wir Por lo tanto, no debemos también igual a lo que pensamos dar la alegría, si hören, daß eine jüdische Nebenrichtung mystischer Natur, der sog. Chassidismus, diesen oír que una naturaleza mística judía direcciones intermedias, conocido como jasidismo, este Begriff, den Begriff der Freude, in den Mittelpunkt seiner Lehre stellt. Concepto, el concepto de la alegría en el centro de su enseñanza. Und wir sind damit Y estamos tan um so vorsichtiger, wenn wir hören, daß Isaak Lurja und Baal Schem, welch letzterer den los más prudentes cuando nos enteramos de que Isaac Luria y Baal Shem, el último de los Chassidismus im 17. Hasidismo en el 17 Jahrhundert begründete, ihre tiefsten Geheimnisse dem Sohar Del siglo motivado, sus secretos más íntimos del Zohar verdanken wollen, dessen Lektüre im chassidischen Judentum Pflicht ist. gracias quiero es la lectura del derecho judío jasídico. Sohar, so heißt das Zohar, que significa Hauptbuch der sog. Kabbala, die eine vollkommen talmudisierte neuplatonische Mystik Ledger llamó la Cábala, una mística neoplatónica completamente talmudisierte darstellt. representa. Aus der Kabbala also wächst der Chassidismus heraus und dieser wiederum bildet Así, desde el jasidismo Cábala está creciendo, y esto a su vez, las formas nach jüdischem Zeugnis die innere Haltung, in der der französische Jude Bergson mit seiner según el testigo judío de la actitud interior de la Judio francés, Bergson y su Lebensphilosophie wurzelt. Filosofía de la vida enraizada. Aber gleichviel, Pero no importa, ob mystizistische Kabbala, Chassidismus oder Talmud, si la Cábala mystizistische, jasidismo y el Talmud, ob thoragläubig oder liberal, thoragläubig o liberal, ob Philo, Maimonides oder Spinoza, si Filón, Maimónides, Spinoza, ob Cohen oder Husserl oder Bergson, si Cohen o Husserl, o Bergson, ob Marx, Siegmund Freud oder Albert Einstein, si Marx, Sigmund Freud y Albert Einstein, es gibt nur eine einzige jüdische Philosophie. Sólo hay una filosofía judía. Der große Tondichter Franz Liszt hat in seiner Faustsymphonie den genialen Gedanken El gran compositor Franz Liszt, en su Sinfonía Fausto la brillante idea gehabt, das Wesen Fausts durch eine Anzahl von plastischen Themen zu schildern, das había, para describir la esencia de Faust de una serie de cuestiones escultórico, la Wesen des Mephistopheles aber dadurch auszudrücken, daß dieser, unfähig zu einem Expresar la esencia de Mephisto, pero el hecho de que este, incapaz de eigenen Thema, sich darin erschöpft, die Themen Fausts nach einer bestimmten Richtung hin propio tema, se agota en los temas de Fausto de una determinada dirección zu Dissonanzen zu verzerren. falsear disonancias. So hat auch die jüdische Philosophie kein einziges Thema, aber sie Así, la filosofía judía no tiene un solo tema, sino que hat alle Themen der großen arischen Philosophen talmudisiert und darin eben besteht das Tiene todas las cuestiones importantes talmudisiert filósofos arios y él es el eigentümliche Wesen ihres substanzlosen Daseins. naturaleza peculiar de su existencia sin sustancia. Es ist nun die Zeit Moses Mendelsohns, von dem Graetz so schön sagt, er habe als Ahora es el tiempo de Moisés Mendelssohn, de quien Graetz decir, es que, como Geschäftsführer einer Seidenhandlung die Philosophie „in die Wohnungen der Menschen Director de una filosofía de actuar de la seda "en los hogares de las personas eingeführt, sie beweglich und genußreich gemacht“ – es ist die Zeit Moses Mendelsohns, da introducidas, que se movían y hacían agradable "- es el tiempo de Moisés Mendelssohn, como beginnen sich die Dissonanzen in der gewaltigen Symphonie deutschen Denkens zu mehren. para comenzar las disonancias en la sinfonía poderosa del pensamiento alemán en aumento. Sie wachsen und wachsen, bis am Ende des 19. Crecen y crecen hasta el final de la 19 ª Jahrhunderts die Mißklänge alles überfluten Siglo, la inundación de todos los desacuerdos und aus dem Faustsatz ein Mephistophelessatz geworden ist. y se ha convertido de la pena de puño de un Mephistophelessatz. Die Juden sind jetzt nicht nur Los Judios son ahora no sólo zahlenmäßig in kaum glaublichen Mengen in die deutsche Philosophie eingebrochen – Sie numéricamente dividida en cantidades casi increíble en la filosofía alemana - se werden mir hier die Aufzählung von mehr als 200 Namen, die ich Ihnen nennen könnte, Estaré aquí la lista de más de 200 nombres que yo podría llamar ersparen –, nein, sie haben jetzt auch alle Themen, die es überhaupt gibt, endgültig in der - De sobra, que no, que ahora tienen todos los problemas que existen, en la final Hand. Mano. Sie haben in jeder Richtung und in jedem Teilgebiet die Schlüsselstellungen besetzt. Han llenado en cualquier dirección y en cada pequeña área de las posiciones clave. Und die Kakophonie wird nun so ohrenbetäubend, daß auch die meisten der Y la cacofonía es ahora tan ensordecedor que incluso la mayoría de los Deutschblütigen mitzumusizieren beginnen. Sangre Mitzumusizieren alemán empezar. Heute haben wir den Juden ihre Instrumente aus der Hand genommen. Hoy hemos tomado la Judios de sus instrumentos a mano. Aber ihre Sin embargo, su Dissonanzen schweben noch in der Luft, und es gibt noch immer Leute, die nach diesen Disonancias todavía flotando en el aire, y siempre hay gente que está después de estos Weisen weitermusizieren möchten. Prosigue tocando la pieza de música que el sabio desea. Ihnen gilt unsere unbarmherzige Kampfansage. Ellos merecen nuestro reto implacable. Denn wir Debido a que wollen wieder die ursprünglichen wohlgestalteten Themen, die enttalmudisierten Themen quieren volver a los temas enttalmudisierten talmudistas, Temas unserer Philosophie hören. que nuestra filosofía escucha. Aber wir wollen noch mehr, wir wollen die alten Themen in einem neuen gipfeln lassen, Pero queremos más, queremos tener los viejos temas culminar en un nuevo das so erhaben sein wird, daß Mephistopheles seine Hand davon lassen muß. Esto será tan sublime que Mefistófeles tiene que abandonar su mano. Wenn Platon seinen Philo gehabt hat, Si Platón tenía su Filón Aristóteles suAristoteles seinen Maimonides, Maimónides Descartes und Giordano Bruno ihren Spinoza, Descartes y Giordano Bruno su Spinoza Newton seinen Einstein, Einstein, su Newton, Kant seinen Cohen, Cohen, su Kant, Hegel seinen Marx, Hegel, su Marx, Nietzsche seinen Siegmund Freud, Nietzsche, su Sigmund Freud, so wird unsere nationalsozialistische Philosophie so klar und ungetrübt das Wesen unserer Rasse spiegeln, daß kein Jude mehr sich daran zu vergreifen vermag así que nuestra filosofía nacional socialista tan clara y limpia o pura es la esencia que nuestra raza refleja, que ningún judío mas se arriesgara a falsificar,plagiar,robar,tergiverar y maltratar y abusar de su legado. |
05-14-2010, 12:22 AM |
#10 |
Forum Member Join Date: Jul 2007 Location: Chile Posts: 1,913 |
Re: El asalto del Judaísmo en la filosofía (traduccion) camarada rommels: Lo que pasa es que el aleman es un idioma bastante distinto al castellano de alli que algunos terminos como por ejemplo Einbruch tengan varios significados revisando en el diccionario aleman-ingles veo Einbruch significa: raid (asaltar), robbery(robo), burglary(hurto), onset(ataque asalto), break-in(irrumpir), entonces estos terminos significan dos cosas irrumpir-atacar y robar entonces yo usé ASALTAR que combina ambas cosas. algo parecido pasa con el termino VERGREIFEN que puede traducirse como falsificar, plagiar, robar, tergiverar, maltratar y abusar (como tu pusiste) pero yo decidi usar sólo un adjetivo ya que era UNA sola la palabra y usé ASALTAR (que tambien aparece en los diccionarios como traduccion de vergreifen) para darle coherencia y continuidad respecto al titulo. Algunas frases de TU traduccion SÍ me parecieron mas fluidas y mas naturales que las que puse yo Por ejemplo - Como elementos básicos de la doctrina de Spinoza son puestos los siguientes factores: (mi version, es quiza demasiado literal y suena algo rara) - Como los elementos básicos de la doctrina de Spinoza, señalo los siguientes factores: (tu version, es basicamente lo mismo pero suena mas natural, mas tipicamente castellano) -Y el alma del hombre no es más que la idea de su cuerpo." (mi version) - Y el alma de la persona es sólo la idea de su cuerpo." (tu version). Bueno camarada me gustaria intercambiar versiones de distintos textos del aleman al español para irlos puliendo en estilo, como dice el dicho ¨Dios está en los detalles¨ a veces no puedo darle mas tiempo a las traducciones para que salgan tan fluidas como quisiera, ya que en el mismo tiempo que uno tarda en corregir los detalles minimos podria estar traduciendo otros textos (ahora estoy traduciendo un texto italiano sobre Nietzsche y Wagner que es todo un desafio dado la complejidad del autor). |
Similar Threads |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Introduccion a la filosofia de vida NS (traduccion del aleman) |
Sonderweg | Stormfront en Español y Portugués | 8 | 05-01-2014 01:35 PM |
AL ASALTO DEL PARLAMENTO GRIEGO |
sebottendorf88 | España | 5 | 05-06-2010 02:32 PM |
La criminalidad del Judaismo |
Daguerre | Stormfront en Español y Portugués | 0 | 12-29-2008 10:27 AM |
traduccion del ruso |
Von_Sebottendorff | América Latina | 2 | 07-04-2006 11:01 AM |
VIDEO DEL ASALTO AL CASTILLO DE MONTJUIC (Barcelona, Cataluña) |
CAMPAN0 | España | 2 | 03-28-2006 07:46 AM |
All times are GMT -4. The time now is 06:53 PM.
No hay comentarios:
Publicar un comentario